سوره بقره

سوره بقره - آیه 108 - جزء 1


أَمْ تُرِيدُونَ أَن تَسْأَلُوا رَسُولَكُمْ كَمَا سُئِلَ مُوسَىٰ مِن قَبْلُ ۗ وَمَن يَتَبَدَّلِ الْكُفْرَ بِالْإِيمَانِ فَقَدْ ضَلَّ سَوَاءَ السَّبِيلِ



پخش قاری سوره شماره آیه
محمد صدیق منشاوی سوره بقره 108
عبدالباسط محمد عبدالصمد سوره بقره 108
محمود خلیل الحصری سوره بقره 108
پخش قاری شماره صفحه ردیف
مصطفی اسماعیل 17 1
محمد صدیق منشاوی 17 2

معنای آیه

بلکه می خواهید از پیامبرتان [کارهای نامعقول و بیهوده] درخواست کنید، همان گونه که پیش از این از موسی درخواست شد؟ و کسی که کفر را به جای ایمان اختیار کند، تحقیقاً راه راست را گم کرده است.


تفسیر قرآن


هر چند اسلام هرگز از پرسش های معقول نهی نمی کند؛ ولی از اين آيه بر می آید، که بعضی از مسلمانان يا يهود يا مشرکان، سؤالات غيرمعقولی از پيامبر اکرم (ص) نموده بودند؛

خداوند در توبيخ اين دسته مي فرمايد: آيا مي خواهيد از پيامبرتان همان درخواست هاي مذموم و نامعقول بنماييد، كه پيشتر از موسيٰ خواسته شد؟ ولی بدانيد، كه سؤال از سر عناد از پيامبر خدا، تبديل ايمان به كفر است و كسي كه كفر را به جاي ايمان بپذيرد، بي شك از راه راست منحرف شده و به بي راهه و ضلالت افتاده است.

آوردن معجزه برای صدق دعوی پيامبر لازم است؛ ولی اين بدان معنی نيست که هر کس هر درخواستی طبق هوا و هوسش کند، برایش انجام دهد.

مهندس يا نقّاش برای اثبات مهارتش چند نمونه کار ارائه می دهد؛ ولی ضرورتی ندارد، که برای هر کسی خانه ای بسازد و يا تابلويي بکشد.

«وَ مَن يَتبَدَّلِ الکُفرَ بِالايمان». اگر سؤال کنندگان مسلمان باشند، منظور اين است که مواظب باشيد با اين سؤالات بی جا ايمان خود را به کفر نفروشيد؛ و اگر منظور يهود و مشرکين باشند، يعنی بقای بر کفر را بر گرايش به اسلام ترجيح ندهيد.»

تفسیر گوهر - تالیف دکتر رحمت الله قاضیان




نکات دیگر