سوره بقره

سوره بقره - آیه 96 - جزء 1


وَلَتَجِدَنَّهُمْ أَحْرَصَ النَّاسِ عَلَىٰ حَيَاةٍ وَمِنَ الَّذِينَ أَشْرَكُوا ۚ يَوَدُّ أَحَدُهُمْ لَوْ يُعَمَّرُ أَلْفَ سَنَةٍ وَمَا هُوَ بِمُزَحْزِحِهِ مِنَ الْعَذَابِ أَن يُعَمَّرَ ۗ وَاللَّهُ بَصِيرٌ بِمَا يَعْمَلُونَ ‎



پخش قاری سوره شماره آیه
محمد صدیق منشاوی سوره بقره 96
عبدالباسط محمد عبدالصمد سوره بقره 96
محمود خلیل الحصری سوره بقره 96
پخش قاری شماره صفحه ردیف
مصطفی اسماعیل 15 1
محمد صدیق منشاوی 15 2

معنای آیه

و یقیناً آنان را حریص ترین مردم به زندگی [دراز مدت] خواهی یافت و [حتی حریص تر] از مشرکان. هر یک از آنان آرزومند است که ای کاش هزار سال عمرش دهند، ولی آن عمر طولانی دور کننده او از عذاب نیست؛ و خدا به آنچه انجام می دهند، بیناست.


تفسیر قرآن


«بلکه آن ها (یهود) را از همه مردم و حتّیٰ از مشركين به زندگي مشتاق تر خواهي ديد؛‌ هريك از آن ها دوست دارد هزار سال عمر كند؛ هرچند آن عمر طولاني هم او را از عذاب نجات نخواهد داد؛‌ و خدا به آنچه مي كنند بيناست». و اين نشانه آن است که مي ترسند در آخرت به کیفر خلافکاري هاي خود عذاب شوند.

از تاريخ زندگى يهود ـ علاوه بر آيات قرآن مجيد ـ چنين بر مى ‏آيد كه آنها خود را يك نژاد برتر مى‏ دانستند، و معتقد بودند گل سر سبد جامعه انسانيتند، بهشت به خاطر آن ها آفريده شده!، و آتش جهنم با آن ها چندان كارى ندارد و.... قرآن مجيد در این جا پاسخ دندان شكنى به آن ها مى‏ دهد و مى‏ فرمايد: اگر چنان كه شما مدّعى هستيد، سراى آخرت نزد خدا مخصوص شماست نه ساير مردم، پس آرزوى مرگ كنيد؛ ولی آن ها به هيچ وجه حاضر به ترك زندگى دنيا نيستند.

يهوديان حتّىٰ آئين موسىٰ (ع) را مخصوص نژاد يهود می دانند و اگر كسى از غير نژاد يهود بخواهد يهودی شود چندان از او استقبال نمی کنند و از اقوام ديگر هم به آئين خود دعوت نمى‏ كنند؛ از اين رو هم در انظار جهانيان منفورند، چون مردم دنيا كسانى را كه براى خود امتيازى بر ديگران قائل باشند هرگز دوست ندارند.

تعبير «عَلیٰ حياةٍ» به صورت نکره برای تحقير است؛ يعنی آن ها آن قدر به زندگی دنيا دل بسته اند که حتّیٰ پست ترين زندگی دنيا را هم بر سرای آخرت ترجيح می دهند. در صورتی که ارزش در عمر طولانى نيست؛ بلکه در قرب به خدا و بركت عمر و نجات از آتش است.

امام سجاد (ع) در دعاى مكارم الاخلاق به درگاه خدا عرض مى‏ كند: «اِلاهى عَمِّرني ماكانَ عُمرى بِذلَةً في طاعَتِكَ؛ فَاِذا كانَ عُمرى مَرتَعاً لِلشَّيطانِ فَاقبِضنى: خداوندا اگر عمرم در راه اطاعت تو باشد، آن را طولانى كن؛ ولى اگر عمرم چراگاه شيطان شود، آن را قطع نما».

بنا بر «وَلَتَجِدَنَّهُم اَحرَصُ النّاسِ عَلیٰ حَياةٍ»، ايمان نياوردن يهود به اسلام تنها بدين خاطر نيست، که پيامبر اسلام از يهود نيست؛ بلکه بدان خاطر است، که آنان بر مبنای تقلّب، ربا، ميگساری، احتکار و فحشا زندگی می کنند و دين اسلام همه اين ها را حرام می داند؛ چنان که پيامبرکشی و کفر به تورات نيز به خاطر دنيا دوستيشان بود.

تفسیر گوهر - تالیف دکتر رحمت الله قاضیان




نکات دیگر