سوره بقره

سوره بقره - آیه 90 - جزء 1


بِئْسَمَا اشْتَرَوْا بِهِ أَنفُسَهُمْ أَن يَكْفُرُوا بِمَا أَنزَلَ اللَّهُ بَغْيًا أَن يُنَزِّلَ اللَّهُ مِن فَضْلِهِ عَلَىٰ مَن يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ ۖ فَبَاءُوا بِغَضَبٍ عَلَىٰ غَضَبٍ ۚ وَلِلْكَافِرِينَ عَذَابٌ مُّهِينٌ



پخش قاری سوره شماره آیه
محمد صدیق منشاوی سوره بقره 90
عبدالباسط محمد عبدالصمد سوره بقره 90
محمود خلیل الحصری سوره بقره 90
پخش قاری شماره صفحه ردیف
مصطفی اسماعیل 14 1
محمد صدیق منشاوی 14 2

معنای آیه

بد چیزی است آنچه خود را به آن فروختند که کفر ورزیدن از روی حسادت به کتابی است که خدا نازل کرده [معترضانه می گویند:] چرا خدا از فضل و احسانش به هر که از بندگانش بخواهد [کتاب آسمانی] نازل می کند، پس آنان به خشمی بر روی خشمی سزاوار شدند. و برای کافران عذابی خوار کننده است.


تفسیر قرآن


اين که يهوديان از روي مکابره و عناد و حسادت از پذيرش دين حقّ و دستورات خداوند، که بر بنده اش پيامبر اسلام (ص) نازل فرموده، سر باز زدند و بدان کفر ورزيدند، خويشتن را به بد چيزي فروختند،‌ در حالي كه خدا به فضلش به هركس از بندگانش كه بخواهد وحي نازل مي كند؛ از اين رو، به خشمي بر خشمي ديگر گرفتار آمدند‌ و كافران را عذابي خواركننده است».

يهود مي پنداشتند فضل الاهي يعني نبوّت حتماً مي بايستي از ميان ذرّيّه و فرزندان اسحاق باشد؛ ولي همين که ديدند، اين فضل الاهي و نبوّت به پيامبر اسلام (ص) که از نسل اسماعيل بود، تعلّق گرفت؛ نژادپرستي و خود بزرگ بيني شان، سبب شد، که به او حسادت ورزند و به او ايمان نياورند.

اميرمؤمنان (ع) فرموده: «اِنَّهُ لَيسَ لِاَنفُسِكُم ثَمَنٌ اِلّا الجَنَّةَ، فَلاتَبيعوها اِلَّا بِها: براي جان شما بهايي جز بهشت نيست، پس جان خود را به كمتر از آن نفروشيد.» (نهج البلاغه، حكمت 456)

اين آيه علّت كفر يهود را با وجود علمى كه به حقّانيّت اسلام داشتند، منحصراً حسد و ستم پيشگى آن ها مي داند.

از آن رو، يهود به خشم بعد از خشم گرفتار شدند، چون هم نبوّت و حقّانيّت دين عيسيٰ را انكار كردند و هم پيامبر اسلام (ص) و نبوّت و حقّانيّت او را منكر شدند.

تفسیر گوهر - تالیف دکتر رحمت الله قاضیان




نکات دیگر