معنای آیه
و در اين آيه در ادامه مي فرمايد: پس واي بر آنان که مطالبي به دست خود مي نويسند، سپس مي گويند: اين از جانب خداست، تا آن را به بهاي اندکي بفروشند؛ پس واي بر آنچه مي نويسند و واي برآنچه به دست می آورند.
تنها آيه اى كه در آن سه بار كلمه «ويل» به كار رفته، اين آيه است كه خطر دانشمندان دنياپرست را مطرح مى كند و بیان می دارد شديدترين عذابها متوجّه كسانى است كه به تفكّر واعتقاد مردم خيانت مى كنند.
مردم به صورت فطرى علاقمند به مذهب اند، لذا شيّادان، سخنان خود را به نام دين به مردم تحويل مى دهند: «يَقُولُونَ هذا مِنْ عِنْدِ اللهِ»
امام صادقٰ (ع) فرموده: عبدالله فرزند عمرو عاص از نزد عثمان بيرون آمد و با عليٰ (ع) برخورد کرد و به او گفت: يا علي، امشب در امري سخن مي گفتيم، اميدواريم خداوند اين امّت را ثابت بدارد. علی (ع) فرمود: آنچه که گفتيد بر من مخفي نيست. سيصد حرف را تحريف کرديد، سيصد را تغيير داديد و سيصد را تبديل کرديد و اين آيه را خواند. (تفسیر عياشي)
امام حسن عسکري (ع) فرمود: خداي تعاليٰ يهود را در بغضشان نسبت به جبرئيل مذمّت کرد و نواصب را در بغضشان نسبت به جبرئيل و ميکائيل و فرشتگاني که براي تأييد علي (ع) برکاري که با شمشيرش آن ها را ذليل کرد، مذمّت نمود. (تفسیر برهان)
مردى به امام صادق (ع) عرض كرد با اين كه عوام يهود از كتاب آسمانى خود جز از طريق علمايشان اطلاعى نداشتند، چگونه خدا آن ها را نسبت به تقليد از علمايشان مذمّت مى كند؟! آيا عوام يهود با عوام ما كه از علماى خود تقليد مى كنند متفاوتند؟ امام فرمود: يهود مى دانستند علمايشان حرام و رشوه مى خورند و احكام خدا را تغيير مى دهند، از اين رو خدا آنها را نكوهش كرد و اگر عوام ما نيز از علماى خود فسق آشكار و حرص بر دنيا و اموال حرام ببينند و از آن ها پيروى كنند مثل يهودند. (تفسیر نمونه)
در حديث است: «فَاَمّا مَن كانَ مِنَ الفُقَهاءِ صائِناً لِنَفسِهِ، حافِظاً لِدينِهِ، مُخالِفاً عَلىٰ هَواهُ، مُطيعاً لِاَمرِ مَولاهُ فَلِلعَوامِ اَن يُقَلِّدوهُ: امّا دانشمندانى كه پاكى روح خود را حفظ كنند و دين خود را نگهدارند، مخالف هوا و هوس و مطيع فرمان مولاى خود باشند، عوام بايد از آن ها پيروى كنند. (وسائل الشيعه ج 18، ص 95، ح 20)
تفسیر گوهر - تالیف دکتر رحمت الله قاضیان
نکات دیگر