سوره مؤمنون

سوره مؤمنون - آیه 27 - جزء 18


فَأَوْحَيْنٰا إِلَيْهِ أَنِ اِصْنَعِ اَلْفُلْكَ بِأَعْيُنِنٰا وَ وَحْيِنٰا فَإِذٰا جٰاءَ أَمْرُنٰا وَ فٰارَ اَلتَّنُّورُ فَاسْلُكْ فِيهٰا مِنْ كُلٍّ زَوْجَيْنِ اِثْنَيْنِ وَ أَهْلَكَ إِلاّٰ مَنْ سَبَقَ عَلَيْهِ اَلْقَوْلُ مِنْهُمْ وَ لاٰ تُخٰاطِبْنِي فِي اَلَّذِينَ ظَلَمُوا إِنَّهُمْ مُغْرَقُونَ



پخش قاری سوره شماره آیه
محمد صدیق منشاوی سوره مؤمنون 27
عبدالباسط محمد عبدالصمد سوره مؤمنون 27
محمود خلیل الحصری سوره مؤمنون 27
پخش قاری شماره صفحه ردیف
مصطفی اسماعیل 343 1
محمد صدیق منشاوی 343 2

معنای آیه

پس به او وحى كرديم كه كشتى را زيرنظر ما و به وحى ما بساز وانگاه كه فرمان ما در رسيد و (آب از) آن دهانه جوشيدن گرفت، در آن كشتى يك جفت از هر گونه (جانور) همراه با خانوادۀ خود سوار كن، مگر آن كس كه حكمش از پيش معين شده، و با من در باب كسانى كه ستم كرده‌اند (به شفاعت) سخن مگوى كه غرق خواهند شد.


تفسیر قرآن


با درخواست نصرت نوح به او وحي كرديم كشتي اي زير نظر ما و وحي ما بساز؛ و چون فرمان ما رسید و آب از تنور جوشيد، از هر حيواني يك جفت نر و ماده همراه با خانواده ات در كشتي سوار كن؛ جز آنهايي [همسر و فرزند كافرت‏]، كه قبلاً وعده ی هلاكشان داده شده اند؛ و ديگر هم در باره ی ستمگران و شفاعت كردن از آن ها براي غرق نكردنشان اصلاً با من سخن نگو، كه بايد همگي غرق شوند.

تفسیر گوهر - تالیف دکتر رحمت الله قاضیان




نکات دیگر