سوره حج

سوره حج - آیه 40 - جزء 17


اَلَّذِينَ أُخْرِجُوا مِنْ دِيٰارِهِمْ بِغَيْرِ حَقٍّ إِلاّٰ أَنْ يَقُولُوا رَبُّنَا اَللّٰهُ وَ لَوْ لاٰ دَفْعُ اَللّٰهِ اَلنّٰاسَ بَعْضَهُمْ بِبَعْضٍ لَهُدِّمَتْ صَوٰامِعُ وَ بِيَعٌ وَ صَلَوٰاتٌ وَ مَسٰاجِدُ يُذْكَرُ فِيهَا اِسْمُ اَللّٰهِ كَثِيراً وَ لَيَنْصُرَنَّ اَللّٰهُ مَنْ يَنْصُرُهُ إِنَّ اَللّٰهَ لَقَوِيٌّ عَزِيزٌ



پخش قاری سوره شماره آیه
محمد صدیق منشاوی سوره حج 40
عبدالباسط محمد عبدالصمد سوره حج 40
محمود خلیل الحصری سوره حج 40
پخش قاری شماره صفحه ردیف
مصطفی اسماعیل 337 1
محمد صدیق منشاوی 337 2

معنای آیه

همانان كه، تنها به (گناهِ‌) گفتن اينكه الله پروردگار ماست، به ناحق از شهر و ديار خود آواره شده‌اند؛ و اگر خدا مردم را به (دست) يكديگر دفع نكند بى‌گمان صومعه‌ها و كليساها و كنشت‌ها و مسجدهايى كه در آنها نام خدا فراوان به زبان مى‌آيد ويران گردد و خداوند، البته، يارى مى‌كند هر كه وى را يارى كند، آرى، خداوند توانايى پيروزمند است.


تفسیر قرآن


و در توضيح بيشتر به مؤمنين مي فرمايد:

همان كساني كه به ناحق مؤمنين را تنها به گناه گفتن اين که پروردگار ما الله است از شهر خود اخراج نمودند؛ چه اگر خدا بعضي از مردم را به وسيله بعضي ديگر دفع نكند، صومعه ها و كليساها وكنيسه ها و مساجدي كه نام خدا در آن ها برده مي شود، ويران مي گردد.

خدا كساني كه او را ياري كنند و از آيين و مراكز عباديش دفاع نمايند، ياري خواهد كرد؛ و اين وعده ی خداوند هم قطعاً انجام شدني است، چون خدا قوي و شكست ناپذير است.

باید از حريم مساجد دفاع کرد، خواه با قلم و بيان باشد و خواه با جنگ يا برنامه ‏هاى ديگر.

مساجدى مورد ستايش قرآن است كه در آن ها از خداوند بسيار ياد شود، نه این که زرق و برق بیشتری داشته باشند.

آری از آنجا كه معبد و محراب جای بيداری است، اگر مؤمنين تماشاچی تخريب های مستكبران و افراد بی ايمان و ستمگر باشند، عبادتگاهی نخواهند گذارد.

امداد و نصرت الاهى شامل کسی است که حركت و تلاش کند. «لَيَنْصُرَنَّ اللَّهُ مَنْ يَنْصُرُهُ»

امام باقر (ع) فرمود:‌ مصداق بارز: «اَلَّذينَ اُخرِجوا مِن دِيارِهِم بِغَيرِحَقٍّ» آل محمّد علیهم السّلام است، كه از وطن خود در به در شدند‌ و همواره در ترس بودند. (مجمع)

تفسیر گوهر - تالیف دکتر رحمت الله قاضیان




نکات دیگر