سوره کهف

سوره کهف - آیه 64 - جزء 15


قَالَ ذَٰلِكَ مَا كُنَّا نَبْغِ ۚ فَارْتَدَّا عَلَىٰ آثَارِهِمَا قَصَصًا



پخش قاری سوره شماره آیه
محمد صدیق منشاوی سوره کهف 64
عبدالباسط محمد عبدالصمد سوره کهف 64
محمود خلیل الحصری سوره کهف 64
پخش قاری شماره صفحه ردیف
مصطفی اسماعیل 301 1
محمد صدیق منشاوی 301 2

معنای آیه

گفت: «این همان بود که ما می‌جستیم.» پس جستجوکنان ردّ پای خود را گرفتند و برگشتند.


تفسیر قرآن


موسيٰ كه براي چيز ديگري آنجا رفته بود، به همسفرش گفت: اين همان جايي است، كه به دنبال آنيم. پس از همان راه كه آمده بودند، در جست و جوي مقصودشان باز گشتند.

رسول اكرم (ص) فرموده: موسي (ع) در حال خطبه بود، كسي از وي پرسيد:‌ چه كسي از همه عالم تر است؟ موسيٰ گفت: كسي از خودم عالم تر سراغ ندارم. در اين هنگام به او وحي شد: ما بنده اي در مجمع البحرين داريم، كه از تو دانشمندتر است. موسيٰ تقاضا كرد به ديدار او برود و خدا راه وصولش را به او نشان داد. (مجمع)

علّامه طباطبايي مي فرمايد: از جمله: «ذالِكَ مَاكُنّا نَبغِ فَارتَدّا» كشف مي شود موسيٰ قبلاً‌ از طريق وحي مأمور بود خود را در مجمع البحرين به آن عالِم برساند و علامتي به او داده بود و آن گم شدن ماهي بوده.

حال يا خصوص زنده شدن و به دريا افتادن و يا يك نشاني مبهم و عمومي تري از قبيل گم شدن ماهي و يا زنده شدن آن و يا مرده زنده شدن و امثال آن بوده است؛

و لذا مي بينيم حضرت موسيٰ به محضي كه قضيّه ماهي را مي شنود مي گويد: «ما هم در پي اين قضيّه بوديم» و بي درنگ از همان جا برگشته، خود را به آن مكان كه آمده بودند رساندند و در آنجا به آن عالم برخورد نمودند. (الميزان)

تفسیر گوهر - تالیف دکتر رحمت الله قاضیان




نکات دیگر