سوره کهف

سوره کهف - آیه 19 - جزء 15


وَكَذَٰلِكَ بَعَثْنَاهُمْ لِيَتَسَاءَلُوا بَيْنَهُمْ ۚ قَالَ قَائِلٌ مِّنْهُمْ كَمْ لَبِثْتُمْ ۖ قَالُوا لَبِثْنَا يَوْمًا أَوْ بَعْضَ يَوْمٍ ۚ قَالُوا رَبُّكُمْ أَعْلَمُ بِمَا لَبِثْتُمْ فَابْعَثُوا أَحَدَكُم بِوَرِقِكُمْ هَٰذِهِ إِلَى الْمَدِينَةِ فَلْيَنظُرْ أَيُّهَا أَزْكَىٰ طَعَامًا فَلْيَأْتِكُم بِرِزْقٍ مِّنْهُ وَلْيَتَلَطَّفْ وَلَا يُشْعِرَنَّ بِكُمْ أَحَدًا



پخش قاری سوره شماره آیه
محمد صدیق منشاوی سوره کهف 19
عبدالباسط محمد عبدالصمد سوره کهف 19
محمود خلیل الحصری سوره کهف 19
پخش قاری شماره صفحه ردیف
مصطفی اسماعیل 295 1
محمد صدیق منشاوی 295 2

معنای آیه

و این چنین بیدارشان کردیم، تا میان خود از یکدیگر پرسش کنند. گوینده‌ای از آنان گفت: «چقدر مانده‌اید؟» گفتند: «روزی یا پاره‌ای از روز را مانده‌ایم.» [سرانجام‌] گفتند: «پروردگارتان به آنچه مانده‌اید داناتر است، اینک یکی از خودتان را با این پول خود به شهر بفرستید، تا ببیند کدام یک از غذاهای آن پاکیزه‌تر است و از آن، غذایی برایتان بیاورد، و باید زیرکی به خرج دهد و هیچ کس را از [حال‌] شما آگاه نگرداند.


تفسیر قرآن


بالاخره همان گونه كه اصحاب كهف را به خواب کرده بوديم، آنها را بيدار کرديم، تا ميان خود از حادثه اتّفاق افتاده بپرسند. يكي از آنها گفت: چه مدّت در خواب مانده يد؟ بعضی گفتند: يك روز يا پاره ای از روز؛ ولي بعضی گفتند: پروردگارتان بهتر مي داند چه مدّت مانده ايد.

حال يكي با اين سکّه ها به شهر برود، تا غذاي پاكيزه اي برايمان خريداري كند؛ امّا بايد مواظب باشد، كه كسي نفهمد ما اينجا هستيم.

در اسلام روى غذاى حلال و تاثير آن در استجابت دعا و صفاى قلب تأكيد فراوان شده است؛ از جمله:

كسى به پيامبر (ص) عرض كرد: «اُحِبُّ اَن يُستَجابَ دُعائى: دوست دارم دعایم به اجابت رسد». پيامبر (ص) فرمود: «طَهِّر مَأكَلَكَ وَ لاتَدخُل بَطنَكَ الحرامُ‏: غذاى خود را پاك كن و غذاى حرام در معده خود وارد منما». (تفسیر نمونه)

گفته اند: جمله «وَليَتَلَطَّف» از ماده «لطف و لطافت» به معناى مدارا همراه با مهربانى درست وسط قرآن مجيد از نظر شماره كلمات است.

تفسیر گوهر - تالیف دکتر رحمت الله قاضیان




نکات دیگر