سوره کهف

سوره کهف - آیه 18 - جزء 15


‏ وَتَحْسَبُهُمْ أَيْقَاظًا وَهُمْ رُقُودٌ ۚ وَنُقَلِّبُهُمْ ذَاتَ الْيَمِينِ وَذَاتَ الشِّمَالِ ۖ وَكَلْبُهُم بَاسِطٌ ذِرَاعَيْهِ بِالْوَصِيدِ ۚ لَوِ اطَّلَعْتَ عَلَيْهِمْ لَوَلَّيْتَ مِنْهُمْ فِرَارًا وَلَمُلِئْتَ مِنْهُمْ رُعْبًا



پخش قاری سوره شماره آیه
محمد صدیق منشاوی سوره کهف 18
عبدالباسط محمد عبدالصمد سوره کهف 18
محمود خلیل الحصری سوره کهف 18
پخش قاری شماره صفحه ردیف
مصطفی اسماعیل 295 1
محمد صدیق منشاوی 295 2

معنای آیه

و می‌پنداری که ایشان بیدارند، در حالی که خفته‌اند و آنها را به پهلوی راست و چپ می‌گردانیم، و سگشان بر آستانه [غار] دو دست خود را دراز کرده [بود]. اگر بر حال آنان اطلاع می‌یافتی، گریزان روی از آنها برمی‌تافتی و از [مشاهده‌] آنها آکنده از بیم می‌شدی.


تفسیر قرآن


و در اين آيه مي افزايد:

هرچند اصحاب كهف خوابيده بودند؛ يک خواب معمولی نبود؛ زيرا هرگاه به آنها مي نگريستی، مي پنداشتی بيدارند و براي اين كه اين خواب طولاني سبب قطع خون به قسمت هايي از بدنشان نشود به راست و چپ مي غلتيدند و سگشان هم دست هاي خود را بر دهانه غار گشوده بود و نگهباني مي كرد و روي هم منظره آنها چنان وحشتناك بود، که اگر به آنها مي نگريستی، وجودت را ترس و وحشت فرا مي گرفت و از آنها مي گريختی.

گفته اند: اصحاب کهف بر چوپان گوسفندانی گذشتند و او را دعوت به همراهی با خود کردند، او نپذيرفت؛ ولی سگش دنبال آنان به راه افتاد.

‏‏ «كَلْبُهُمْ باسِطٌ ذِراعَيْهِ» بيان می دارد سگ 309 سال زنده بوده و پاسبانى مى‏ داده است. (مجمع)

گاهی خدا در يك غار، با تار عنكبوتى پيامبرش را حفاظت می کند و در غار ديگر با نشستن و نگهبانى سگى، مؤمنانى را از دست ظالمى حفظ مى‏ كند.

تفسیر گوهر - تالیف دکتر رحمت الله قاضیان




نکات دیگر