سوره نحل

سوره نحل - آیه 14 - جزء 14


وَهُوَ الَّذِي سَخَّرَ الْبَحْرَ لِتَأْكُلُوا مِنْهُ لَحْمًا طَرِيًّا وَتَسْتَخْرِجُوا مِنْهُ حِلْيَةً تَلْبَسُونَهَا وَتَرَى الْفُلْكَ مَوَاخِرَ فِيهِ وَلِتَبْتَغُوا مِن فَضْلِهِ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ ‎



پخش قاری سوره شماره آیه
محمد صدیق منشاوی سوره نحل 14
عبدالباسط محمد عبدالصمد سوره نحل 14
محمود خلیل الحصری سوره نحل 14
پخش قاری شماره صفحه ردیف
مصطفی اسماعیل 268 1
محمد صدیق منشاوی 268 2

معنای آیه

و اوست کسی که دریا را مسخر گردانید تا از آن گوشت تازه بخورید، و پیرایه‌ای که آن را می‌پوشید از آن بیرون آورید. و کشتیها را در آن، شکافنده [آب‌] می‌بینی، و تا از فضل او بجویید و باشد که شما شکر گزارید.


تفسیر قرآن


و بالاخره با اشاره به نعمت هاي خدا در دريا مي فرمايد: و خدا كسي است، كه دريا را رام شما كرده، تا از ماهي و ساير گوشت هاي دريايي براي غذا استفاده كنيد؛ و نيز از بعضي فراورده هاي دريايي چون مرواريد به عنوان زينت استفاده كنيد و کشتی ها را می بينی، که از هر سو در دريا روان اند و براي حمل مسافر و بار از آن ها استفاده فراوان می بريد. خدا اين همه نعمت ها را در اختيار شما قرار داده، تا او را سپاس گوييد.

از «لِتَستَخرِجوا مِنهُ حِليَةً تَلبِسونَها: تا از آن زينتي براي پوشيدن استخراج كنيد» معلوم مي شود خدا اجازه استفاده از زينت مانند لباس های خوب، عطريّات، زيورآلات و.... ـ مخصوصاً برای زنان كه نياز روحيشان به زينت بيشتر است، به صورت معقول داده است.

تفسیر گوهر - تالیف دکتر رحمت الله قاضیان




نکات دیگر