سوره هود

سوره هود - آیه 27 - جزء 12


فَقَالَ الْمَلَأُ الَّذِينَ كَفَرُوا مِن قَوْمِهِ مَا نَرَاكَ إِلَّا بَشَرًا مِّثْلَنَا وَمَا نَرَاكَ اتَّبَعَكَ إِلَّا الَّذِينَ هُمْ أَرَاذِلُنَا بَادِيَ الرَّأْيِ وَمَا نَرَىٰ لَكُمْ عَلَيْنَا مِن فَضْلٍ بَلْ نَظُنُّكُمْ كَاذِبِينَ ‎



پخش قاری سوره شماره آیه
محمد صدیق منشاوی سوره هود 27
عبدالباسط محمد عبدالصمد سوره هود 27
محمود خلیل الحصری سوره هود 27
پخش قاری شماره صفحه ردیف
مصطفی اسماعیل 224 1
محمد صدیق منشاوی 224 2

معنای آیه

پس، سران قومش که کافر بودند، گفتند: «ما تو را جز بشری مثل خود نمی‌بینیم، و جز [جماعتی از] فرومایگانِ ما، آن هم نسنجیده، نمی‌بینیم کسی تو را پیروی کرده باشد، و شما را بر ما امتیازی نیست، بلکه شما را دروغگو می‌دانیم.»


تفسیر قرآن


اشراف و ثروتمندان كافر قوم نوح برای تن در ندادن به دعوت نوح و ادامه فسق و فجورشان چند بهانه به صورت برهان بيان داشتند، بدين صورت:

اوّلاً، تو بشری همچون ما هستی و هيچ بشری نمی تواند پيام آور خدا باشد؛ پس تو پيامبر خدا نيستی.

ثانياً، گروندگان تو جز مشتي اراذل و جوانان ناآگاه نيستند؛ پس چرا ما که از اعيان و اشراف و مرفّهان جامعه هستيم همچون آنان دعوت تو را بپذيريم؟

ثالثاً، شما نه از نظر مالی و ثروت و قدرت بر ما برتری داريد و نه از نظر عقل و فکر، پس چرا ما به شما بگرويم؟

بنابراین، معلوم می شود اصولاً شما افرادی دروغگو هستيد، ادّعای وحی و نبوّت نیز همه دروغ و بهانه است، که بر ما رياست کنيد؛ از این رو، ما هرگز سخن شما را نمی پذيريم و به آنچه دعوت می کنيد کافريم.

منظور از نفی فضيلت نوح به طور مطلق را نفى كردند، یعنی تو از متاع دنيا چه دارى كه ما نداريم؟ و نيز تو چيزى از امور غيبى از قبيل علم غيب و يا تاييد به نيرويى ملكوتى ندارى.

تفسیر گوهر - تالیف دکتر رحمت الله قاضیان




نکات دیگر