سوره انفال

سوره انفال - آیه 54 - جزء 10


كَدَأْبِ آلِ فِرْعَوْنَ ۙ وَالَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ كَذَّبُوا بِآيَاتِ رَبِّهِمْ فَأَهْلَكْنَاهُم بِذُنُوبِهِمْ وَأَغْرَقْنَا آلَ فِرْعَوْنَ ۚ وَكُلٌّ كَانُوا ظَالِمِينَ



پخش قاری سوره شماره آیه
محمد صدیق منشاوی سوره انفال 54
عبدالباسط محمد عبدالصمد سوره انفال 54
محمود خلیل الحصری سوره انفال 54
پخش قاری شماره صفحه ردیف
مصطفی اسماعیل 184 1
محمد صدیق منشاوی 184 2

معنای آیه

[رفتاری‌] چون رفتار فرعونیان و کسانی که پیش از آنان بودند، که آیات پروردگارشان را تکذیب کردند؛ پس ما آنان را به [سزای‌] گناهانشان هلاک، و فرعونیان را غرق کردیم و همه آنان ستمکار بودند.


تفسیر قرآن


اين آيه مي فرمايد: وضع حال و عادت بت پرستان مشرك مكّه در مورد سلب نعمت ها و گرفتاري آن ها به كيفرهاي سخت، مثل فرعونيان و اقوام پيش از آن هاست. آن ها نيز آيات پروردگارشان را، كه به منظور هدايت و سعادت آنان نازل شده بود، تكذيب كردند، ما هم به کيفر گناهانشان هلاكشان كرديم و فرعونيان را در ميان امواج غرق ساختيم؛ و اين اقوام همه ستمگر بودند.

امام صادق (ع) فرموده: «ما أنعَمَ اللهُ عَلىٰ عَبدٍ بِنِعمَةٍ فَسَلَبَها إِيّاهُ حَتّىٰ يَذنِبُ ذَنباً يَستَحِقُّ بِذالِكَ السَّلب: خدا هيچ نعمتى كه به بنده‏ اى بخشيده از او نمى گيرد مگر اين كه گناهى كند، كه به خاطر آن مستحق سلب آن نعمت شود». (نورالثّقلين)

و امام صادق (ع) فرمود: خداوند پيامبرى را مأمور كرد كه به قوم خود بگويد: «هيچ مردمی كه در پرتو اطاعت من در آسايش بوده ‏اند از آنچه موجب رضايت من است تغيير حالت نداده ‏اند، مگر اين كه من هم آن ها را از آنچه دوست مى ‏دارند به آنچه ناخوش دارند تغيير حال داده ‏ام، و هر گروه و خانواده‏ اى كه به خاطر معصيت گرفتار ناراحتى بوده‏ اند، سپس از آنچه موجب عدم رضايت من است تغيير موضع داده ‏اند من هم آن ها را به آنچه دوست دارند رسانده و تغيير موضع داده ‏ام. (نورالثّقلين)

تفسیر گوهر - تالیف دکتر رحمت الله قاضیان




نکات دیگر