سوره نساء

سوره نساء - آیه 162 - جزء 6


لَّٰكِنِ الرَّاسِخُونَ فِي الْعِلْمِ مِنْهُمْ وَالْمُؤْمِنُونَ يُؤْمِنُونَ بِمَا أُنزِلَ إِلَيْكَ وَمَا أُنزِلَ مِن قَبْلِكَ ۚ وَالْمُقِيمِينَ الصَّلَاةَ ۚ وَالْمُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَالْمُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ أُولَٰئِكَ سَنُؤْتِيهِمْ أَجْرًا عَظِيمًا ‎



پخش قاری سوره شماره آیه
محمد صدیق منشاوی سوره نساء 162
عبدالباسط محمد عبدالصمد سوره نساء 162
محمود خلیل الحصری سوره نساء 162
پخش قاری شماره صفحه ردیف
مصطفی اسماعیل 103 1
محمد صدیق منشاوی 103 2

معنای آیه

ولی از میان آنان، ثابت قدمان در دانش، مؤمنانِ [به موسی و تورات] برپادارندگان نماز، پرداخت کنندگان زکات، مؤمنان به خدا و روز قیامت، به آنچه بر تو و [بر پیامبران] پیش از تو نازل شده ایمان واقعی می آورند آنان هستند که یقیناً پاداش بزرگی به ایشان عطا خواهیم کرد.


تفسیر قرآن


ولي به آن دسته از يهود، كه در دانش راسخ اند و آنان که مؤمن اند به آنچه بر تو و قبل از تو نازل شده و نماز به پا می دارند و زکات می دهند و به خدا و روز قيامت ايمان دارند، به زودي پاداش بزرگي خواهيم داد.

در حديث آمده: آن كه زكات نمى‏ پردازد، نمازش قبول نيست. پيامبر (ص) نماز گزارانى را كه زكات نپرداخته بودند، از مسجد بيرون مى كرد. به فرموده ‏ى قرآن، نماز گزار واقعى بخيل نيست. «إِذا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعاً، إِلَّا الْمُصَلِّينَ» (معارج، 21 ـ 22) (المیزان)

تفسیر گوهر - تالیف دکتر رحمت الله قاضیان




نکات دیگر