سوره نساء

سوره نساء - آیه 128 - جزء 5


وَإِنِ امْرَأَةٌ خَافَتْ مِن بَعْلِهَا نُشُوزًا أَوْ إِعْرَاضًا فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِمَا أَن يُصْلِحَا بَيْنَهُمَا صُلْحًا ۚ وَالصُّلْحُ خَيْرٌ ۗ وَأُحْضِرَتِ الْأَنفُسُ الشُّحَّ ۚ وَإِن تُحْسِنُوا وَتَتَّقُوا فَإِنَّ اللَّهَ كَانَ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرًا ‎



پخش قاری سوره شماره آیه
محمد صدیق منشاوی سوره نساء 128
عبدالباسط محمد عبدالصمد سوره نساء 128
محمود خلیل الحصری سوره نساء 128
پخش قاری شماره صفحه ردیف
مصطفی اسماعیل 99 1
محمد صدیق منشاوی 99 2

معنای آیه

و اگر زنی از شوهر خویش بیم ناسازگاری یا رویگردانی داشته باشد، بر آن دو گناهی نیست که از راه صلح با یکدیگر، به آشتی گرایند؛ که سازش بهتر است. و[لی‌] بخل [و بی‌گذشت بودن‌]، در نفوس، حضور [و غلبه‌] دارد؛ و اگر نیکی کنید و پرهیزگاری پیشه نمایید، قطعاً خدا به آنچه انجام می‌دهید آگاه است.


تفسیر قرآن


در اين آيه به مسأله ی نشوز پرداخته مي فرمايد: «هرگاه زني از بي ميلي يا روگرداني شوهرش بيم دارد، رواست كه با صرف نظر كردن از پاره ‏اي از حقوقش به گونه اي صلح كنند. چه به هر حال صلح بهتر است. حرص جمع مال در جان ها لانه كرده؛ ولی اگر نيکی کنيد و پرهيزگار باشيد، خدا از اعمالتان آگاه است و پاداش شايسته به شما خواهد داد.

رافع بن خديج دو همسر داشت: بر اثر اختلافي همسر مسن خود را طلاق داد و هنوز در عدّه بود، که به او گفت: اگر مايل باشي با تو آشتي مي‏ كنم، ولي بايد اگر همسر ديگرم را بر تو مقدّم داشتم صبر كني. همسرش قبول كرد و با هم آشتي كردند. اين آيه شريفه نازل شد و حكم اين كار را بيان داشت. (تفاسير قمي و مجمع)

«اَلصُّلحُ خَيرٌ: صلح بهتر است» قانونی عمومي است يعني در هر موردي صلح و صفا و دوستي و سازش بهتر از نزاع و كشمكش و جدايي است.

تفسیر گوهر - تالیف دکتر رحمت الله قاضیان




نکات دیگر