سوره نساء

سوره نساء - آیه 91 - جزء 5


سَتَجِدُونَ آخَرِينَ يُرِيدُونَ أَن يَأْمَنُوكُمْ وَيَأْمَنُوا قَوْمَهُمْ كُلَّ مَا رُدُّوا إِلَى الْفِتْنَةِ أُرْكِسُوا فِيهَا ۚ فَإِن لَّمْ يَعْتَزِلُوكُمْ وَيُلْقُوا إِلَيْكُمُ السَّلَمَ وَيَكُفُّوا أَيْدِيَهُمْ فَخُذُوهُمْ وَاقْتُلُوهُمْ حَيْثُ ثَقِفْتُمُوهُمْ ۚ وَأُولَٰئِكُمْ جَعَلْنَا لَكُمْ عَلَيْهِمْ سُلْطَانًا مُّبِينًا ‎



پخش قاری سوره شماره آیه
محمد صدیق منشاوی سوره نساء 91
عبدالباسط محمد عبدالصمد سوره نساء 91
محمود خلیل الحصری سوره نساء 91
پخش قاری شماره صفحه ردیف
مصطفی اسماعیل 92 1
محمد صدیق منشاوی 92 2

معنای آیه

به زودی، گروهی دیگر را خواهید یافت که می‌خواهند از شما آسوده خاطر و از قوم خود [نیز] ایمن باشند. هر بار که به فتنه بازگردانده شوند، سر در آن فرو می‌برند. پس اگر از شما کناره‌گیری نکردند و به شما پیشنهاد صلح نکردند و از شما دست برنداشتند، هر کجا آنان را یافتید به اسارت بگیرید و بکشیدشان. آنانند که ما برای شما علیه ایشان تسلطی آشکار قرار داده‌ایم.


تفسیر قرآن


جمعى از مردم مكّه به خدمت پيامبر (ص) ‏آمدند و اظهار اسلام ‏كردند، اما در برابر قريش هم به نيايش و عبادت بت ها مى ‏پرداختند، تا هم از ناحيه اسلام در امان باشند و هم از ناحیه قريش، آيه فوق نازل شد و دستور داد مسلمانان در برابر اين دسته شدّت عمل به خرج دهند و فرمود: امّا گروه ديگري را خواهيد يافت، که می-خواهند براي حفظ منافعشان، هم از جانب شما و هم از جانب طايفه خود در امان باشند، با اين حال هرگاه آن ها را به فتنه ای فراخوانند، با سر در آن فرو مي روند. اينان اگر از سر راه شما كنار نرفتند و دست آشتی به سويتان دراز نکردند و دست از جنگ با شما بر نداشتند، بگيريدشان و هركجا آنان را يافتيد بکشيدشان. چه آن كه ما تسلّط آشكاري براي شما نسبت به آن ها قرار داده ايم.

تفسیر گوهر - تالیف دکتر رحمت الله قاضیان




نکات دیگر