سوره نساء

سوره نساء - آیه 9 - جزء 4


وَلْيَخْشَ الَّذِينَ لَوْ تَرَكُوا مِنْ خَلْفِهِمْ ذُرِّيَّةً ضِعَافًا خَافُوا عَلَيْهِمْ فَلْيَتَّقُوا اللَّهَ وَلْيَقُولُوا قَوْلًا سَدِيدًا ‎



پخش قاری سوره شماره آیه
محمد صدیق منشاوی سوره نساء 9
عبدالباسط محمد عبدالصمد سوره نساء 9
محمود خلیل الحصری سوره نساء 9
پخش قاری شماره صفحه ردیف
مصطفی اسماعیل 78 1
محمد صدیق منشاوی 78 2

معنای آیه

و کسانی که اگر فرزندانی ناتوان پس از خود به جای می گذارند، بر آنان [از ضایع شدن حقوقشان] بیم دارند، باید [از اینکه حقوق یتیمان دیگران را ضایع کنند] بترسند. پس لازم است [نسبت به شأن یتیمان] از خدا پروا کنند، و [درباره آنان] سخنی درست و استوار گویند.


تفسیر قرآن


آن گاه براي برانگيختن عواطف مردم مي‏ فرمايد: آنان كه نگران فرزندان صغيرشان هستند، که از خود به جا می گذارند و ديگران حقّ آن ها را بخورند، بر يتيم ديگران ستم نكنند و با زبان خوش با يتيمان سخن بگويند.

امام صادق (ع) فرمود: هركه ظلمي كند، خدا فردي را بر او يا فرزندانش مسلّط سازد، تا آن ظلم را بر آن ها انجام دهند. راوي گويد: من در دل گفتم: چرا فرزند بايد نتيجه ظلم پدر ظالم را ببينند؟! در اين موقع امام آيه‌ فوق را تلاوت فرمود. (برهان)

امام كاظم (ع) مي فرمايد: كسي كه مال يتيم را حيف و ميل كند، خداوند وي را به دو عقوبت گرفتار مي كند: يكي در دنيا، كه همان حيف و ميل كردن در مال يتيمانش است؛ و ديگر در آخرت، كه همان آتش سوزان است. (تفسير الكاشف)

آری، رواج ستم در اجتماع، پاى ظالم و فرزندانش را هم می گيرد.

تفسیر گوهر - تالیف دکتر رحمت الله قاضیان




نکات دیگر