سوره آل عمران

سوره آل عمران - آیه 199 - جزء 4


وَإِنَّ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ لَمَن يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَمَا أُنزِلَ إِلَيْكُمْ وَمَا أُنزِلَ إِلَيْهِمْ خَاشِعِينَ لِلَّهِ لَا يَشْتَرُونَ بِآيَاتِ اللَّهِ ثَمَنًا قَلِيلًا ۗ أُولَٰئِكَ لَهُمْ أَجْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ ۗ إِنَّ اللَّهَ سَرِيعُ الْحِسَابِ ‎



پخش قاری سوره شماره آیه
محمد صدیق منشاوی سوره آل عمران 199
عبدالباسط محمد عبدالصمد سوره آل عمران 199
محمود خلیل الحصری سوره آل عمران 199
پخش قاری شماره صفحه ردیف
مصطفی اسماعیل 76 1
محمد صدیق منشاوی 76 2

معنای آیه

بی تردید از اهل کتاب کسانی هستند که به خدا و آنچه به سوی شما نازل شده و آنچه به سوی خودشان فرود آمده ایمان می آورند، در حالی که در برابر خدا فروتن و خاکسار بوده، آیات خدا را به بهای اندک نمی فروشند. برای آنان نزد پروردگارشان پاداشی شایسته و مناسب است؛ یقیناً خدا حسابرسی سریع است.


تفسیر قرآن


گفته اند اين آيه در باره كساني از اهل كتاب نازل شده‌، كه اسلام آوردند‌ و عبارت بودند از 40 نفر از اهل نجران، 32 نفر از حبشه‌ و 8 نفر از روم. بعضي ديگر گفته اند:‌ اين آيه در باره نجاشي نازل شده كه وقتي مُرد، پيامبر (ص) به مسلمانان گفت: يكي از برادرانتان از دنيا رفته و به پاس خدماتش بر وي نماز خواندند. (مجمع البيان)

بعد از مذمّت اهل کتاب به خاطر کتمان حقّ، در اين آيه بعضي از آن ها را استثنا نموده و مي فرمايد: البتّه بعضي از اهل کتاب هستند، که به خدا و به آنچه بر شما و بر خودشان نازل شده،‌ ايمان دارند و در برابر فرمان خدا تسليم اند و آيات خدا را به بهاي ناچيز نمي فروشند. پاداش آنان نزد پروردگارشان محفوظ است؛ و خداوند با سرعت به حساب بندگان رسيدگي مي فرمايد و پاداششان را مي دهد.

در حديثي رسول خدا (ص) مي فرمايد: نگوييد:‌ محمّد از ماست كه سوگند به خدا، دوستان من از شما و غير شما جز متّقين نيستند. (الكاشف)

تفسیر گوهر - تالیف دکتر رحمت الله قاضیان




نکات دیگر